L’église catholique ne veut pas voir Dieu comme un méchant qui soumet le fidèle « à la tentation » d’où la décision de changer la dernière phrase de la prière adressée au Père.
Le 3 décembre prochain, les chrétiens catholiques qui prient avec « Notre Père » n’auront plus à dire, « Et ne nous soumets pas à la tentation ». La nouvelle version de « et ne nous soumets pas à la tentation » est « et ne nous laisse pas entrer en tentation ».
« Dieu ne peut pas nous soumettre à la tentation » fait savoir la fidèle catholique Bienvenue, qui commente la décision de l’épiscopat.
La version actuelle du « Notre Père » est utilisée depuis 1966. La nouvelle version, aurait dû rentrer dans la prière le 5 mars dernier, écrit le journal chrétien français la-croix.com à ce sujet. Une divergence d’appréciation entre les Conférences Episcopales francophones et la Congrégation pour le Culte divin de Rome avait reporté cette entrée en vigueur.
Le 3 décembre, la nouvelle année liturgique débutera donc avec la nouvelle formulation de « Notre Père » qui ne laissera « pas entrer en tentation » le chrétien.
Ce dimanche, sur RFI, Géneviève Delrue, annonçait dans l’émission « Religion du Monde », l’entrée en vigueur effective de la nouvelle façon de prier le Père.
La sixième demande « Ne nous laissez pas succomber à la tentation » était devenue, « Ne nous soumets pas à la tentation. »
« En fait, le verbe grec « eisphérô » (Mt 6,13) qui signifie littéralement « porter dans », « faire entrer », aurait dû être traduit par « Ne nous induis pas en tentation » ou « Ne nous fais pas entrer en (dans la) tentation », ou encore « Ne nous introduis pas en tentation » écrit la-croix.com sur le sujet.
Le président de la Commission épiscopale chargée de la Liturgie, Mgr Jean Salomon Lézoutié a par un communiqué officiel en date du 5 octobre dernier, informé les curés ivoiriens de ce changement majeur.
Adam’s Régis SOUAGA
Source : Rédaction PôleAfrique.info